Austin & Taylor, TX 지역 대기업에서 2-3년간의 통역 경력이 있는 인재를 모집합니다.

글쓴이: UIBSHR  |  등록일: 03.04.2024 11:48:39  |  조회수: 265
지역
Austin & Taylor, Tx 
직종
전문직 
연락처
hr@uibsusa.com 
고용정보
직원수 15명 이상 
※ 사기글 주의사항 ※
비트코인, 재무설계 등 부업을 빙자하여 수수료를 요구하는 글은 스캠이므로 절대 연락하지 마시고 신고하시기 바랍니다.
*This position highly prefers candidates who have previous experience as a translator or interpreter.
*This position requires an in-person working environment.

이력서는 hr@uibsusa.com 으로 보내주시길 바랍니다.

SALARY: Starting from $62,000~

BENEFITS
• 100% Health, Dental, Vision Insurance
•  401K
• Paid Holidays
• Personal Time Off
• Relocation assistance
• Competitive bi-annual Bonuses
• Communication Allowance
• Paid Leaves (Bereavement, Marriage, and Childbirth)
• Additional PTO and Bonuses based on performance
• Marriage Gifts
• Childbirth Gifts

JOB OBJECTIVES
• Responsible for the interpretation in meetings and translation of documents for the smooth progress and completion of the construction project.
• Translating information in Korean and English, verbally or in writing.

ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
• Acting as the interpreter between SEAC, client company, collaborating companies, and subcontract companies in meetings that are held at least 2-3 times a week (could vary)
• Translating documents both in Korean to English and English to Korean
• Proofreading and editing documents and reports (ensure grammar and smooth expressions)
• Providing parties with clear and exact translations of written materials and interpretations of verbal communication with no additions or omissions.
• Coordinate meetings, sending emails to external companies or any other interested parties
• Recording meeting minutes (MOM), the agenda for meetings, daily activity logs, and other documentation.
• Researching project-related information (news monitoring, searching for information of contractors, etc. information required for the project)
• Supporting the Project Director
• Supporting the Project Team with daily, weekly, monthly reports, databases, and any other reports
• RFI for each construction, Submittal Follow-up when needed
• Assumes other responsibilities as assigned by the Company

Qualifications/Requirements
• Korean/English bilingual is a must (Native proficiency including writing and reading)
• 2-3 Years of experience required in any office/site environment (engineering degree preferred but not mandatory, experience working in a Korean company or working as an interpreter preferred)
• Strong ability to multitask and complete deadlines
• Excellent interpersonal, collaboration, and communication skills
• Demonstration of strong compliance with procedures and guidelines
• Ability to work effectively in a fast-paced, demanding environment with a mixed culture
• Highly organized with exceptional attention to detail and follow-ups
• Demonstrate a comprehensive grasp and/or high interest in the plant industry terminology, idiomatic expressions, and contextual usage for effective interpretation/communication
• Having strong ownership and having a proactive attitude with a risk-managing mindset
• Analytical thinking and demonstrated ability to solve problems
• Proficiency in MS Office, PDF Programs (especially Excel)

Desirable/Preferred Skills
• BA/BS degree or equivalent practical experiences in a related field
• Experience in manufacturing/construction projects
• Experience in overseas/domestic EPC project experience
• International and multi-cultural experience a plus
• Ability to work in a multi-cultural surrounding
• Familiarity with programs such as Trimble, Procore


 
DISCLAIMERS: 이 글은 개인회원이 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This article is written by an individual, and the author is full responsible for its content. The viewer / reader is responsible for the judgments made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of the articles and assumes no responsibility for the consequences of using the information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.

잡톡 [ Job Talk ]

이민법

사람찾기

상법 · 소송